본문에 나와 있는 영문 주기도문이
이제까지 우리가 영어성경서 보아온
주기도문과 다르다는 지적이 있었읍니다.
이는 그동안 미국서도 성경을 알기쉬운 영어로 하여 달라는
t신도들의 요청에 따라 새로운 번역이 여러차례 시도되었으며
본문에 소개된 주기도문은 가장 최근 영역성경에 올라 있는 것이라고 합니다.
참고로 이제까지 영역된 3종류의 주기도문을 소개합니다.
.
이제까지 우리가 영어성경서 보아온
주기도문과 다르다는 지적이 있었읍니다.
이는 그동안 미국서도 성경을 알기쉬운 영어로 하여 달라는
t신도들의 요청에 따라 새로운 번역이 여러차례 시도되었으며
본문에 소개된 주기도문은 가장 최근 영역성경에 올라 있는 것이라고 합니다.
참고로 이제까지 영역된 3종류의 주기도문을 소개합니다.
Late Modern English (1700-)
-
- Book of Common Prayer (1928)
- Our Father, who art in heaven,
- Hallowed be thy Name.
- Thy kingdom come. Thy will be done,
- On earth as it is in heaven.
- Give us this day our daily bread.
- And forgive us our trespasses,
- As we forgive those who trespass against us.
- And lead us not into temptation,
- But deliver us from evil.
- For thine is the kingdom, and the power,
- and the glory, for ever and ever. Amen.
- Hallowed be thy Name.
- The New Testament in Modern English (1963, tr. Phillips)
- Our Heavenly Father,
- May your name be honored,
- May your kingdom come,
- and your will be done on earth as it is in Heaven.
- Give us this day the bread we need,
- Forgive us what we owe to you,
- as we have also forgiven those who owe anything to us.
- Keep us clear of temptation, and save us from evil.
- For yours is the Kingdom, and the Power, and the Glory
- Forever Amen.
- May your name be honored,
- The Alba House New Testament (1970, tr. Condon)
- Our Father in Heaven,
- let your holy name be known,
- let your kingdom come,
- and your will be done,
- on earth as in heaven.
- Give us today the bread that we need,
- and forgive us our wrongs,
- as we forgive those
- who have done wrong to us.
- Do not lead us into trial,
- but save us from evil.
- For yours is the Kingdom,
- and the Power, and the Glory
- Forever Amen.
- let your holy name be known,